Agụọ nwere nchekwube/olịleanya a dighi egbu egbu.
Nigeria proverb, Igbo
The hunger that has hope (for its satisfaction) does not kill.
English
Background,
Explanation, and Everyday Use

This proverb was mostly used at this time, a period of
about five to seven months, to counsel hope for and endurance until the next
harvest, a future of abundance. The
elders used this proverb to teach the young ones that no matter how trying and
challenging a situation might be, one usually survives it if one looks beyond
the particular moment with hope for a brighter future and, therefore, endures
with dignity.
However, one neither hopes nor endures in inertia. Both hope and endurance imply hard work. So, this proverb ties to another Igbo
proverb, aka aja aja na eweta ọnụ mmanụ
mmanụ (“‘soily’ hands bring about oily mouth”). With these two proverbs, people are encouraged to be active
and diligent while they hope for a better future.
Majority of the Igbo are Christians today and they acknowledge that not even the Lord would feed the sheep that shies away from the pasture (cf. Psalms 23).
Majority of the Igbo are Christians today and they acknowledge that not even the Lord would feed the sheep that shies away from the pasture (cf. Psalms 23).
Biblical Parallels

St. Paul argues that he shares in the
prophets’ hope in God for resurrection (Acts 24:15). This hope is not without a price, however. In his Letter to the Romans, Paul writes:
“More than that, we rejoice in our suffering, knowing that suffering produces
endurance, and endurance produces character, and character produces hope, and
hope does not disappoint us…” (5:3-5). It is in this hope that “we are saved,” the
hope that enables us to wait with patience for what we do not yet see (Romans
8:24).
Paul also reminds the Corinthians that it
is in hope for the share of the crop that both the ploughman and the thresher
work (9:10). Hence, he berates the
Thessalonians who, under the guise of waiting for the Lord’s Second Coming, shunned
work: “Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that
you keep away from any brother who is living in idleness… we were not idle when
we were with you… but with toil and labor we worked night and day, that we
might not burden any of you… If anyone will not work, let him not eat”
(3:6-10).
Contemporary Use and Religious Application
Today, the Igbo are engaged in sundry
industries and disciplines; yet, this age-old truth is still as relevant for
them now as it had been in the past.
It also remains relevant for the larger society. Presently in Africa and the world at
large, many people undergo various hardships: domestic difficulties, unemployment,
conflicts and wars that result in internally displaced people and refugees, terminal
illnesses like AIDS and cancer, and the list goes on. People can almost always survive these difficulties if they do
not give up hope of doing so, if they believe they would. Nelson Mandela and many European Jews,
for example, survived twenty-seven years imprisonment and the Holocaust,
respectively, largely because they did not let go of their hope.
Hope does not flourish in laziness. It engages and challenges us to action. So in a world like ours characterized
by the get-rich-quick, success-without-hard-work, quick-fix, impatient
mentalities, this proverb challenges us all, especially the youth, to actively
and diligently engage the present while we hope for a future where our hunger
would be satisfied. As Pope Paul
VI said, “If you want (read, hope for) peace… work for justice” (emphasis added). This implies that we realize our hope, our dreams, our
future, by actually working for it.
By Chijioke Azuawusiefe, SJ
Illustrations, Courtesy of Cephas Yao Agbemenu
First published by Afriprov.org as "African Proverb of the Month, January 2009."
Very enriching, capturing the profound essentials for livelihood. Thanks for sharing!
ReplyDeleteWords of our elders, I hear you!
ReplyDeleteHand sand sand, make mouth oil oil. Abi?
ReplyDelete